必赢贵宾会app下载|首頁欢迎您

Baidu

学术科研

学术科研

当前位置 :  首页  科学研究  学术科研

学术外院 | 浙师大必赢贵宾会app下载获批1项国家社科基金中华学术外译项目

来源 : 科研办     作者 :      发布时间 : 2022-02-09     浏览次数 : 97

 28日,经专家评审、社会公示并报全国哲学社会科学工作领导小组批准,全国哲学社会科学工作办公室公布了2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单。我院日语系徐微洁教授主持并联合责任出版单位上海交通大学出版社共同申报的《现代汉语与中国现代文学》日译项目获批立项。

《现代汉语与中国现代文学》是第一个“中国现代文学语言学研究”国家社科基金课题(编号:01BZW041)的研究成果,也是第一部“中国现代文学语言学研究”的专著,是教育部长江学者、浙江师范大学高玉教授的学术思想荟萃。该书主要研究现代汉语与中国现代文学之间的关系,主张对中国现代文学研究的本位观进行反思,提倡从语言学的角度研究现代文学,认为从语言的角度研究文学是文学本体研究,因为“文学是语言的艺术”。该书提出了新的语言本质观:语言不仅仅只是工具符号,同时还是思想本体,是世界观、思想、思维方式本身,这即是“器”和“道”的两个层面的问题。从思想的层面上说,现代汉语是具有现代思想的语言体系。从语言学的角度来说,翻译既是技术问题,又是文化问题,这是两个不同的层面。可以说,该书开创了中国现代文学语言学研究的新模式,填补了中国现代文学研究的语言学视角研究方面的空白。

 

 项目主持人徐微洁教授在日求学多年,是日本筑波大学的语言学博士,项目组成员均为语言学或文学博士,均精通中日双语,且拥有丰富的翻译经验。通过项目组成员和中日双方出版社对原著的翻译和推广,有望推动中国文学研究在日本的传播,帮助日本学人理解现代汉语和中国现当代文学,重新认识日本现代文学与中国现当代文学之间的异同,扩大中华学术的国际影响力、提升国际学术话语权。


徐微洁简介

 

   徐微洁教授,博士,博士生导师,现任必赢贵宾会app下载|首頁欢迎您副院长、日语学科负责人、日语笔译专业(MTI)负责人、非洲翻译研究中心主任。兼任日语偏误与日语教学研究会副会长、中国日语教学研究会浙皖赣分会副会长、浙江省翻译协会常务理事、浙江省外文学会常务理事。浙江省钱江人才。主要研究方向为日语语言学、语言与性别、汉日语言文化对比、日本对非研究。主持国家社科基金中华学术外译项目1项、省部级项目4项,参与国家社科基金一般项目1项,在《外语研究》《日语学习与研究》《ことば》等期刊发表学术论文50余篇;出版专著《现代日语性别表达研究——以女性标记词为中心》1部、《性别语言学》《非洲的语言与社会》等译著5部;主编《日本对非研究译丛》一套(10部)。